16 Kasim 2019 Cumartesi

‘Yeni Çırmıktı Projesi’ İle Geleceğe Taşınacak Hababam sınıfı oyuncuları Başkan Gürkan’ı ziyaret etti Öğrenciler Deprem ve Yangınlar Konusunda Bilgilendirildi Film Festivali Eski Malatya’daki Sanat Sokağı’nda Başladı Yeni Malatyaspor'un Antrenman Sahaları Yenileniyor Tiyotro Sanatçısı Çetinkaya, Başkan Gürkan’ı ziyaret etti Mili Eğitim Müdürü Tatlı, başarılı öğretmenleri tebrik etti Yolcu otobüsünde 17 kaçak göçmen yakalandı MÜSİAD: Vergi Kanun Teklifinde Yer Alan Bazı Maddelerin... Kasım Ayında Malatya’da Neler Oldu?
Medya ve Mülteciler Basın Buluşması; Türkiye’nin Dört Bir Yanından 250 Gazeteci Bir Araya Geldi

Medya ve Mülteciler Basın Buluşmaları İzmir'de gerçekleştirildi…Türkiye’nin Dört Bir Yanından 250 Gazeteci Bir Araya Geldi

5.11.2019 23:54:35   

 Sığınmacılar ve Göçmenlerle Dayanışma Derneği (SGDD) ve Mülteci Destek Derneği (MUDEM) tarafından düzenlenen “Medya ve Mülteciler Basın Buluşmaları”nın ikinci toplantısı 1-3 Kasım tarihleri arasında İzmir’de gerçekleştirildi. Basın buluşmalarının açılışında konuşan Cumhurbaşkanlığı Başdanışmanı Mehmet Akarca, SGDD'yi kutlayarak, “çok ciddi çalışmalar yapıyorlar. Ülkemizde bu işi sivil toplum kuruluşları yapmazsa başka kim yapacak. Koroda şarkı söyleyen mülteci çocuklar da cıvıl cıvıllar, hepsini kutluyorum” dedi. Akarca, Türkiye’nin sığınmacı politikası ile tüm dünyaya insanlık dersi verdiğini söyledi. Akarca, "Belki de dünyada 'Tanrı misafiri' diye bir deyimi olan tek ülke biziz" dedi.
Ok: “Türkiye’de 192 ülkeden 5 milyon yabancı yaşıyor”

Basın Buluşmalarının açılışında söz alan T.C. İçişleri Bakanlığı Göç idaresi Genel Müdür Yardımcısı Dr. Gökçe Ok, herkesin birer göçmen olduğunu belirterek, Türkiye’nin göç konusunda çok iyi bir sınav verdiğini söyledi. Göçün bir yolculuk olduğunu ve hiçbir zaman bitmeyeceğini kaydeden Gökçe Ok, son verilere göre Türkiye’de 192 ülkeden 5 milyon 60 bin civarında yabancının yaşadığını kaydetti. Türkiye’nin göç konusunu yönetmek için kısa sürede olağanüstü bir kapasite geliştirdiğini vurgulayan Ok, “haberin peşinden koşanın aklından çıkarmayacağı 2 şey; insanlık ve vicdandır dostlar. Coğrafya bir kaderdir ve biz o kadere, vefa borcunu ödüyoruz” dedi.

Medyaya da büyük görevler düştüğünü belirten Gökçe Ok, “Uluslararası terminolojiye hakim olmalıyız. Ortak bir akılla, ortak bir dil oluşturmalıyız. Sosyal medya, tv gazeteciliği, yazılı basın gibi pek çok mecra var. Mecra değişse de ortak bir dili kullanmalıyız” dedi.
Kavlak: “Siyasi otoritenin çabaları tüm dünyaya örnek oldu”
Sığınmacılar ve Göçmenlerle Dayanışma Derneği Genel Koordinatörü İbrahim Vurgun Kavlak, son 6 yıldır dünyada en fazla mülteci ağırlayan ülke olan Türkiye’nin, göçü yönetmek için yüksek standartlarda kanuni düzenlemeler yaptığını söyledi. Kavlak, “Sorumluluktan kaçmaya çalışan birçok ülke varken, T.C. İçişleri Bakanlığı Göç İdaresi Genel Müdürlüğü gibi bir teşkilat ile bu nüfus akınını karşılayan siyasi otoritenin çabaları tüm dünyaya örnek olmuştur” dedi.
Sosyal uyum konusunda yerel medyaya büyük rol düştüğünü belirten Kavlak, “yaşadıkları yerlerin nabzını en iyi bilen ve yaygın medyada gördüğümüz haberlerin birçoğunun asıl mimarı yerel basın mensupları, meslekleri ile kamuoyunun algısının oluşmasında çok büyük bir öneme sahiptir. Haberlerde kullanılan dil, konuyla ilgili doğru terminolojiye hakimiyet gibi konular, ülkemizin dünyada örnek olan çalışmalarına büyük katkılar sağlayabilecek güçtedir” diye konuştu.
Türkiye’nin farklı bölgelerinde dört yıldır düzenledikleri Basın Buluşmaları’na bugüne kadar 2 bine yakın gazetecinin katıldığını anlatan Kavlak, “Son iki yıldır Avrupa Birliği’nin finansal desteğiyle
gerçekleştirdiğimiz “Medya ve Mülteciler Basın Buluşmaları”mız kapsamında Van ve Ankara’da gerçekleştireceğimiz bu seneki buluşmalar ile 500 gazeteci dostumuzla daha buluşacağız” dedi.

Bellot: “Türkiye krizi çok iyi yönetti”
AB Türkiye Delegasyonu Uluslararası İş Birliği Sorumlusu Pierre-Yves Bellot, mülteciler için yardım programının nasıl işlediği konusunda katılımcıları bilgilendirdi. Avrupa Birliği ve Türkiye’nin göç konusunda gösterdiği iş birliğinin önemini vurgulayan Pierre-Yves Bellot, “Türkiye, şimdiye kadar krizi çok iyi ve istisnai bir şekilde yönetti” dedi. Türkiye’nin son derece başarılı bir şekilde, eşi görülmemiş büyüklükte mülteci nüfusuna ev sahipliği yaptığını belirten Bellot, 2016 Mart ayında imzalanan “Mülteciler İçin Mali Yardım Programı” kapsamında Avrupa Birliği’nin 6 milyar Euro yardımda bulunmak üzere taahhütte bulunduğunu söyledi.
Aral: “Yerel medya zor koşullarda gazetecilik hizmeti yapıyor”
“Deneyimlerle Göç” oturumunda konuşan gazeteci / belgesel ve film yapımcısı Coşkun Aral, Türkiye’nin mülteciler konusunda önemli ve örnek bir çaba gösterdiğini vurguladı. Yerel medyanın önemine değinen Aral, “yerel medya gerçekten çok zor koşullarda gazetecilik hizmetini yapıyor. Bunun içinden de haber çıkarıp bizleri bilgilendiriyorlar. Bu yüzden onları kutluyorum” dedi. Haberleri oluştururken medyanın çok dikkatli olması gerektiğinin altını çizen Aral, “Her gördüğümüz olumsuzluğu Suriyelilere dayandırmak kadar yanlış bir şey yoktur” dedi.
Sosyal uyumun önemini vurgulayan Aral, “Bu insanlar buraya hayatta kalmak ve daha iyi yaşamak için geldiler, sosyal uyumları için planlamalar yapmamız lazım. Nasıl yapacağız. Öncelikle dil. Almanlara kızıyorduk bize zorla Almanca öğretiyorlar diye. Bir ülkede yaşayacaksan, o ülkenin sistemine gireceksen buna uyman gerekiyor” diye konuştu.
Ünal: “Haber başlığı seçimi önemli”
Medya ve Mülteciler Basın Buluşmaları'nda "Medyada Mültecilerin Korunma ve İhtiyaçlarına Dayalı Temsili" konusunda sunum yapan UNHCR Türkiye Dış İlişkiler Sorumlusu ve Sözcüsü Selin Ünal, medyada mültecilerle ilgili haberlerde kullanılan terminolojiye dikkat çekerek, haberlerde kelime seçiminin, haberin anlamını değiştirebileceğini vurguladı. Haberlerin kamuoyu algısının oluşmasına katkı sağladığını anlatan Ünal, yapıcı haberler yapmanın önemine dikkat çekti. Ünal, UNHCR olarak illerdeki devlet kurumları, ulusal ve uluslararası sivil toplum kuruluşlarının yanı sıra BM Kuruluşlarıyla koordineli olarak çalıştıklarını kaydetti. Ünal, “eğitim desteği, işe erişim, üçüncü ülkeye yerleştirme, temel ihtiyaçlar, koruma gibi ihtiyaçlara yönelik pek çok konuda çalışmalarımızı sürdürüyoruz” dedi.
Akar: “Eğitim çağında 1.3 milyon yabancı uyruklu öğrenci var”
“Mültecilere Yönelik Yapılan Çalışmalar” konusu, Radyo Evi Derneği Başkanı Yusuf Erbaş’ın moderatörlüğünde düzenlenen oturumda ele alındı. T.C. Millî Eğitim Bakanlığı Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü Göç ve Acil Durum Eğitim Daire Başkanlığı Temsilcisi Uzman İlkay Akar, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü’nden alınan Eylül 2019 verilerine göre, Türkiye’de eğitim çağında 1 milyon 301 bin
yabancı uyruklu öğrenci olduğunu, bunun 785 bininin eğitim ve öğretime dahil edildiğini anlattı. Akar, “Eğitim kademelerine göre okul öncesinde 32.273, ilkokulda 378.320, ortaokulda 255 bin 560 ve lisede 114.179 yabancı uyruklu öğrenci eğitim görüyor” dedi. Türkçe dil kursları ve gerçekleştirilen projelerle ilgili bilgi veren Akar, okul dışı kalmış çocukların resmi okullara kazandırılması amacıyla gerçekleştirilen hızlandırılmış eğitim programları ile 9037 öğrenciye ulaştıklarını anlattı.
T.C. Gençlik ve Spor Bakanlığı Gençlik ve Spor Uzmanı Serkan Yücel, Suriyeli gençlere yönelik özel projeleri olduğunu belirterek, sosyal uyumun artırılması amacıyla SGDD, Olimpik Mülteci Vakfı (ORF) ve UNCHR ile birlikte “Mülteci ve Türk Gençlerin Sosyal Uyumunun ve Katılımın Sporla Güçlendirilmesi Projesi” ile gerçekleştirdiklerini söyledi. Yücel, “Spor yoluyla gençlerin birbiriyle kaynaştıklarını gördük. Her ilde 6 branşta eğitimler vereceğiz. Toplamda 7200 çocuğun sporu sevmesi ve kaynaştırılması amaçlanıyor” dedi.

T.C. İzmir Valiliği İl Göç İdaresi Müdürlüğü Uyum ve İletişim Çalışma Grup Başkanı Deniz Dağlıgil, Göç İdaresi’nin uyum faaliyetlerini sadece Suriyelilere değil, Türkiye’de bulunan tüm yabancılara uyguladıklarını söyledi. Deniz Dağlıgil, hem Suriyelilerin, hem de diğer uyrukların Türk toplumuyla uyumlarını sağlamak için çalıştıklarını kaydetti. “Uyumun önündeki en büyük engel herkesin bildiği üzere dil problemi. Bu engeli aşmak için Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü ile protokol imzalandı. Halk Eğitim’de Türkçe kursları ve meslek edindirme kursları yabancıları ücretsiz olarak verilmekte” dedi.
Mültecilerle İlgili Doğru Bilinen Yanlışlar, Doğru Terminoloji
“Mültecilerle İlgili Doğru Bilinen Yanlışlar, Doğru Terminoloji” oturumuyla başlayan toplantıların ikinci gününde SGDD Genel Koordinatörü İbrahim Vurgun Kavlak, haber yapılırken ya da günlük dilde çok farklı kullanımlarla karşılaşıldığına dikkat çekti. Doğru terminolojinin kullanılmasının önemini hatırlatan Kavlak, sığınmacı, mülteci, göçmen, kaçak göçmen gibi kavramların aynı haber içerisinde bir arada kullanılmasının, anlam farklılıklarına yol açtığını söyledi.

Uluslararası ve ulusal mevzuatlardaki mülteci, şartlı mülteci, geçici koruma, sığınmacı, göçmen tanımlarını anlatan Kavlak, 2. dünya savaşı sonrasındaki göç hareketleriyle birlikte ortaya çıkan ihtiyaç neticesinde 1951 Cenevre Sözleşmesi ve sonrasında imzalanan anlaşma ve kanun süreçlerindeki statü farklılıkları hakkında bilgi verdi.
Türkiye Foto Muhabirleri Derneği Başkanı Rıza Özel, Türkiye’nin sığınmacı ve göçmenlerle 2011 yılından daha önce tanıştığını söyledi. Fotoğrafın medyada kullanımın gücüne dikkat çeken ve Aylan bebek fotoğrafını anımsatan Özel, “Bu fotoğraf Avrupa’daki mülteci algısını değiştiren fotoğraftır. Bir sürü mecrada yayınlandı ve siyasetçilerin gözlerini açtı” dedi. Özel, sosyal medyayı “inanılmaz bir manipülasyon alanı” olarak niteledi.
27 yıldır haber kameramanlığı yaptığını anlatan Türkiye Haber Kameramanları Derneği Başkanı Aytekin Polatel, sığınmacı ve mülteci haberlerini kamera arkasından takip ettiklerini anlattı. “Görüntünün gücünün kanıtlanması”nda Aylan bebek örneğini anımsatan Polatel, “Derneğimiz 2015 yılında Aylan bebek olayından sonra, Türk toplumu ve de iletişim fakültesinde okuyan gençlerin konuya bakış açılarını öğrenmek için, Genç İletişimciler Yarışması düzenledi. Konu başlığı ise
‘mülteci’ydi. Bayrağı bırakacağımız gazeteciler olacak gençlerin, yarışmadaki haberlerde “ırkçılık” olarak değerlendirilebilecek haberler yapmadıklarını görmek bizleri sevindirdi.” dedi.
Avşar: “Yerel basın, çok sesliliğin teminatıdır”
“Yerel Medyada Göç ve Mültecilerin Yeri” oturumunun moderatörlüğünü yapan Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi İletişim Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Zakir Avşar, yerel basının, çok sesliliğin teminatı olduğunu ifade etti. “Yerel basın bir millettin hakiki gücüdür” diyen Avşar, “kılcal damarlara kadar haber ağı oluşturan yerel medya çalışanları, göç ve sığınma hareketine konu olan insanlarla birlikte yaşayanlar olarak, konuya en hakim kişilerdir” şeklinde konuştu.
Programın 3. Gününde, Yerel Medya’da Göç ve Mültecilerin Yeri toplantısında konuşan Syria TV Spikeri Aslan Allaz, “Bu toplantılar, son zamanlarda Suriye’de ve Türkiye’de yaşananlar açısından zamanlama olarak ve ortak iletişim açısından çok önemli. Suriyeli ve Türk gazetecilerin birbiriyle iletişim içinde olması çok değerli. Yüzlerce Suriyeli gazetecinin sesini aktarıyorum burada. Özgür medya, gerçeği dürüst bir şekilde aktaran medyadır.” dedi.
Gazetecinin vicdanlı olmasının ve doğru terminolojiyi kullanmasının önemine değinen Allaz, “Suriyeli gazeteciler olarak yaptığımız haberlerin toplum üzerinde nasıl etkisi olacağını değerlendiriyoruz” dedi.
“Ben Suriyeliyim ve Mülteciyim” diyen TV Spikeri Liana Dahdouh, herhangi birinin; “üniversite hocasının, doktor veya gazetecinin” mülteci olabileceğini belirtti. Türkiye’de 6 yıl yaşadıktan sonra Almanya’ya gittiğini ama 2 yıl orada yaşadıktan sonra Türkiye’deki çevresini özlemesi nedeniyle geri döndüğünü belirten Dahdouh, “Suriyeliler de Türkler de kardeşlerdir. Gazeteciler olarak, gerçek bilgileri paylaşmak için platform oluşturmalıyız” dedi.
SGDD Mülteci Çocuk Korosu Türkçe ve Arapça şarkılarla keyifli anlar yaşattı
Basın Buluşmalarının ilk gününde SGDD Mülteci Çocuk Korosu, Türkçe ve Arapça seslendirdikleri eserlerle katılımcılara keyifli anlar yaşattı. Türkiye genelinde SGDD ofisleri ve merkezlerine bağlı olarak 13 çocuk ve gençlik korosu yer alıyor. Türk ve mültecilerden oluşan korolar, Ankara, Gaziantep, Mersin, Adana, Kayseri, İstanbul, Bursa, İzmir, Kırıkkale ve Karabük illerinde çalışmalarına devam ediyor.
500’den fazla gazetecinin katılımı planlanıyor
Medya ve Mülteciler Basın Buluşmaları; Türkiye ile Avrupa Birliği arasında imzalanan anlaşmalar çerçevesinde, Türkiye hükümetince uygun görülen ve Avrupa Birliği tarafından finanse edilen "Türkiye'deki Irak ve Suriye Krizinden Etkilenen Sığınmacılar için Geliştirilmiş Destek" projesi
kapsamında gerçekleştiriliyor. Van ve yine Ankara’da gerçekleştirilecek toplantılara, yerel ve ulusal medyadan 500’den fazla gazetecinin katılımı planlanıyor. “Medya ve Mülteciler Basın Buluşmaları” göç ve mülteci konularındaki yasal çerçeve hakkında yerel ve ulusal basının bilgilendirilmesini amaçlıyor

     Yazdır Paylaş:
Yorumunuz
Adınız Soyadınız:
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve tamamı büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır. IP adresiniz güvenliğiniz için kayıt edilmektedir.
Yazarlarımız


Öğrenci Velileri Biraz Daha Duyarlı olmalı

REMZİ HAYTA
  REMZİ HAYTA
  Prof. Dr. MUSTAFA TALAS
  NURETTİN KONAKLI
  CUMALİ DUMAN
  AYŞEGÜL ÇOŞKUN
  ENVER KALAYCIOĞLU
  Arş. Gör. MURAT BUĞRA TAHTALI
  NAZAN ÖĞÜT TEKİN

Anket

Aktif Anket Bulunamadı
Gazeteler
Hiç Röportaj Yok

Röportajlar
Benler cilt kanserinin habercisi demek

Çok Okunanlar
Yeşilyurt Belediyesi, ilçenin örf, adet, gelenek ve görenekleri ile sanatsal ve kültürel vizyonundan
‘Yeni Çırmıktı Projesi’ İle Ge
Hababam sınıfı oyuncuları Başk
Öğrenciler Deprem ve Yangınlar
Film Festivali Eski Malatya’da
Yeni Malatyaspor'un Antrenman
Tiyotro Sanatçısı Çetinkaya, B
Mili Eğitim Müdürü Tatlı, başa
Yolcu otobüsünde 17 kaçak göçm
MÜSİAD: Vergi Kanun Teklifinde
Kasım Ayında Malatya’da Neler
Flaş Haber - Tüm Hakları Saklıdır © 2008-2011
İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.